• English
  • فارسی
  • Theory
  • Notes
بنیاد فرهنگی نظریه همگرایی تمدن
  • 0سبد خرید فروشگاه
  • WhatsApp
  • صفحه اصلی
  • آرا و اندیشه ها
    • مختوم‌قلی فراغی
      • دیدگاه قرآن و احادیث نبوی
      • دیدگاه، نظریه ها قوانین علمی
    • مولانا جلال الدین محمد بلخی
    • سعدی
      • دیدگاه قوانین و نظریه های علمی
    • حافظ
      • دیدگاه قوانین و نظریه های علمی
    • حضرت ابن عربی
    • سنایی
    • عطار
    • نظامی گنجوی
  • پروژه انسان ، جهان ، ریاضیات
  • ریاضی دانان جهان اسلام
  • آرا و نظریه های اقتصاد دانان جهان
    • اقتصاد دانان اسلامی
    • اقتصاد دانان جهان غرب
  • آرا و نظریه های فلسفی
    • فلاسفه اسلامی
    • فلاسفه غرب
  • آکادمی فیزیک جهان اسلام
  • تماس با ما
  • English
  • فارسی
  • جستجو
  • منو منو

ترجمه فارسی شعر حیراندادیر حیراندا ( فراغی)‎

1400/05/20/در آرا و اندیشه ها, دیدگاه قرآن و احادیث نبوی, مختوم‌قلی فراغی
ترجمۀ فارسی شعر : حیراندادیر ـ حیراندا (فراغی)
توسط : حافظ اراز محمد آخوند یمرلی
(با همکاری بنیاد فرهنگی نظریه همگرایی تمدن ها)
“حیراندادیر- حیراندا”
عاشقلار حق‌ عشقیندا             حیراندادیر – حیراندا
گوزلر ضعیف‌ ایزیندا                گریاندادیر – گریاندا
عاشقان عشق حق دائماً در حیرت بوده و دیدگانشان ضعیف و گریان اند .
قیلدی‌ آنگا حق‌ رحمت‌               نور‌ تجلّی‌ قُدرَت‌
خرقه‌ گین‌ خواجه‌ احمد          سیراندا‌دیر – سیراندا
خداوند رحمتش را شامل حال خواجه احمد خرقه‌پوش گرداند که تجلی نور قدرت شده و در سیر الی الله بود .
یردن‌ چیقان‌ آغاچ‌لار            تیلی‌ ثنالی‌ قو‌ش‌لار
سبحان‌ سؤین‌ درویش‌لر             دَوْراندادیر – دَوْراندا
درختان سر برآورده از خاک و پرندگان ثناگوی و درویشان دوستدار خداوند سبحان ، همه درحال ثنا و ستایش او هستند .
آییل، عاشقیم‌ ، آییل              مجنون‌ بو‌ل ، خلقا یاییل
خلیل او‌غلی‌ اسماعیل           قُرباندادیر – قرباندا
ای عاشق ! به خود بیا و خیلی هوشیار باش ، همانند اسماعیل فرزند ابراهیم خلیل الله که عاشقانه بدون کوچکترین واهمه ای خود را کاملاً تسلیم نموده و به قربانگاه رفت .
طۇر داغیندا دۇران‌لار         نیچه‌ غایب ا‌رن‌لر
جمالینگنی‌ گور‌ن‌لر         فرماندادیر – فرماندا
مقیمان کوه مقدّس طور ، همراه با دیگر مردان عارف و خداجوی ـ که دیدار جمالت نصیب آنان شده ـ همه تحت فرمان تو هستند .
دۏ‌لدوران‌ بو دنیانی‌          سؤزلأن‌ هر دو جهانی‌
کُلِّ‌ ایشینگ بیانی‌           قُرآندادیر- قرآندا
قرآنی که شمولیت اش همۀ جهان را فرا گرفته و از این جهان و آن جهان سخن گفته ـ بیانگر همه چیز [لازم برای سعادت انسانها] ـ در لابلای قرآن توان یافت .
مخدومقلی‌،آچ دیل‌لر          قۇللۇق‌ قیل آی‌لار، ییل‌لار
ارته‌ قۇللۇق‌سیز قۇ‌ل‌لار        آرماندادیر- آرماندا
مختومقلی ، زبان به سخن باز گشا و در همه حال خدا را عبادت کن ، زیرا که فردای قیامت سرپیجی از بندگی ، پشیمانی و حسرت را به دنبال دارد .
اشتراک این مطلب
  • اشتراک گذاری در واتس آپ
  • اشتراک با ایمیل
https://www.cfctc.ir/wp-content/uploads/2021/05/IMG09042811.jpg 404 606 edmin https://www.cfctc.ir/wp-content/uploads/2021/04/logo3-300x103.png edmin2021-08-11 15:52:162021-09-10 15:54:10ترجمه فارسی شعر حیراندادیر حیراندا ( فراغی)‎
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جستجو در سایت

اهداف بنیاد فرهنگی نظریه همگرایی تمدن ها

1- ایجاد انقلاب علمی در جهان اسلام با بینش منظم عقلانیت ریاضی
2- نهادینه کردن تئوری توسعه علمی در فرهنگ علمی کشورهای اسلامی (سوال، فرضیه، نظریه، تئوری،اصل و قانون)
3- پایین آوردن سن دانشمندان کشورهای اسلامی به 25 الی 30 سال
4- ایجاد تفاهم و دوستی در جهان بین الملل از راه علم

منشور بنیاد همگرایی تمدنها
مولف: صمد بدراق نژاد

تماس با ما:

آدرس: ایران ، استان گلستان ، شهرستان علی آباد کتول؛ خیابان بی بی شیروان؛ ترکمن صحرا؛ روستای بدراق نوری خان؛ خیابان جلال الدین محمد بلخی(مولوی)؛ خیابان عرفان ، عرفان اول؛ کدپستی ۴۹۴۸۱-۱۷۳۳۳

شماره تماس:   ۰۹۹۰۶۵۲۵۰۴۵  –  09119477464

شرح و بررسی شعر گورگاچ رسولشرح و بیان شعر : حیراندادیر – حیراندا‎
رفتن به بالا